Джонатан Дън
Джонатан Дън е завършил класическа филология в Оксфордския университет (1990 г.), а след това е изучавал испански и галисийски език и култура в Барселона и Сантяго де Компостела. Автор е на стихосбирката Even Though That (Proxima-RP, 2004) и монографията The DNA of the English Language (Small Stations Press, 2007), както и на множество отделни публикации. Работи като преводач на литература. Сред писателите, преведе-ни от него, са Enrique Vila-Matas (от испански) и Manuel Rivas (от галисийски), Цветанка Еленкова и Яна Букова (от български). Джонатан Дън е номиниран за престижни награди като IMPAC и Oxford-Weidenfeld. Поетическите му преводи от български и фотографиите на български манастири се публикуват в британски и американски списания и антологии, включително на корицата на американското списание Absinthe. Повече негови снимки мо-гат да бъдат видени в галерията на www.smallstations.com.